German-English translation for "sich wie ein trottel fuehlen"

"sich wie ein trottel fuehlen" English translation

Trottel
[ˈtrɔtəl]Maskulinum | masculine m <Trottels; Trottel> umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • idiot
    Trottel
    moron
    Trottel
    dope
    Trottel
    Trottel
  • pillock britisches Englisch | British EnglishBr
    Trottel Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Trottel Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
examples
  • so ein Trottel!
    what a moron!
    so ein Trottel!
sich
[zɪç]Reflexivpronomen | reflexive pronoun refl pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • oneself
    sich
    sich
  • himself
    sich 3 sg
    herself
    sich 3 sg
    itself
    sich 3 sg
    sich 3 sg
  • themselves
    sich 3 pl
    sich 3 pl
  • yourself
    sich bei Aufforderungen etc
    yourselves
    sich bei Aufforderungen etc
    sich bei Aufforderungen etc
examples
sich
[zɪç]Personalpronomen | personal pronoun pers pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
sich
[zɪç]Pronomen, Fürwort | pronoun pron

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
wie
[viː]interrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • how
    wie auf welche Art und Weise
    wie auf welche Art und Weise
examples
  • wie macht man das?
    how is that done?
    wie macht man das?
  • er zeigte mir, wie man es macht
    he showed me how to do it
    er zeigte mir, wie man es macht
  • wie geht’s? wie geht es dir/Ihnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    how are you?
    wie geht’s? wie geht es dir/Ihnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • how
    wie wieso
    wie wieso
examples
  • how
    wie in welchem Grade od Ausmaß
    wie in welchem Grade od Ausmaß
examples
  • what
    wie welcher Art
    wie welcher Art
examples
  • wie? unhöflich
    what?
    wie? unhöflich
  • wie bitte?
    (I beg your) pardon?
    wie bitte?
  • wie war es im Kino?
    what was the movie (film britisches Englisch | British EnglishBr) like? how was the movie (film britisches Englisch | British EnglishBr)?
    wie war es im Kino?
  • hide examplesshow examples
  • what
    wie zur Erfragung eines Namens, einer Bezeichnung etc
    wie zur Erfragung eines Namens, einer Bezeichnung etc
examples
examples
  • what
    wie als Ausdruck des Erstaunens, Unglaubens etc
    wie als Ausdruck des Erstaunens, Unglaubens etc
examples
wie
[viː]Konjunktion | conjunction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • like
    wie beim Vergleich
    wie beim Vergleich
examples
  • such as … (for example)
    wie Apposition als Beispiel anschließend
    wie Apposition als Beispiel anschließend
examples
  • like
    wie Apposition zur Erläuterung anschließend
    such as
    wie Apposition zur Erläuterung anschließend
    wie Apposition zur Erläuterung anschließend
examples
  • than
    wie beim Komparativ umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wie beim Komparativ umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • both … and
    wie und
    wie und
examples
  • auf dem Land wie in den kleinen und großen Städten
    both in the country and in the small and big towns
    auf dem Land wie in den kleinen und großen Städten
  • as
    wie in Vergleichssätzen
    wie in Vergleichssätzen
examples
  • however
    wie in verallgemeinernden Nebensätzen
    no matter how
    wie in verallgemeinernden Nebensätzen
    wie in verallgemeinernden Nebensätzen
examples
examples
  • wie wenn als ob umgangssprachlich | familiar, informalumg
    as if, as though
    wie wenn als ob umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mir war, wie wenn ich Schritte auf dem Flur gehört hätte
    it seemed to me as if (oder | orod I thought) I had heard steps in the hall
    mir war, wie wenn ich Schritte auf dem Flur gehört hätte
examples
  • ich sah, wie er fiel nach Verben der Sinneswahrnehmung
    I saw him fall(ing)
    ich sah, wie er fiel nach Verben der Sinneswahrnehmung
  • ich hörte, wie er es sagte
    I heard him say(ing) that
    ich hörte, wie er es sagte
  • (just) as
    wie zeitlich: mit Verb in der Vergangenheit meist umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wie zeitlich: mit Verb in der Vergangenheit meist umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • keine direkte Übersetzung im Englischenoft | often oft unübersetzt
    wie relativisch
    wie relativisch
examples
wie
Neutrum | neuter n <Wies; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
fühlen
[ˈfyːlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • feel, sense, be conscious (oder | orod aware) of
    fühlen sinnlich wahrnehmen
    fühlen sinnlich wahrnehmen
examples
  • feel
    fühlen abfühlen, abtasten
    fühlen abfühlen, abtasten
examples
  • er fühlte, ob der Schlüssel in seiner Tasche war
    he felt for the key in his pocket
    er fühlte, ob der Schlüssel in seiner Tasche war
  • jemandem den Puls fühlen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to feel sb’s pulse
    jemandem den Puls fühlen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • feel
    fühlen innerlich empfinden
    sense
    fühlen innerlich empfinden
    fühlen innerlich empfinden
examples
examples
examples
  • feel, sense, have a presentiment (oder | orod premonition) of
    fühlen ahnen
    fühlen ahnen
  • have a hunch of
    fühlen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fühlen umgangssprachlich | familiar, informalumg
fühlen
[ˈfyːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • feel
    fühlen tasten
    fühlen tasten
examples
  • feel
    fühlen empfinden
    fühlen empfinden
examples
  • mit jemandem fühlen
    to feel forjemand | somebody sb, to sympathize withjemand | somebody sb
    mit jemandem fühlen
  • für jemanden fühlen
    to feel forjemand | somebody sb
    für jemanden fühlen
  • wer nicht hören will, muss fühlen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    if you do not listen you have to learn the hard way
    wer nicht hören will, muss fühlen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • hide examplesshow examples
fühlen
[ˈfyːlən]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • fühlen → see „Haut
    fühlen → see „Haut
examples
examples
  • sich als jemand fühlen
    to regard (oder | orod consider) oneself asjemand | somebody sb
    sich als jemand fühlen
  • er fühlte sich als Herr im Hause
    he regarded himself as the master in the house
    er fühlte sich als Herr im Hause
  • think a lot of oneself
    fühlen eingebildet sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    give oneself airs
    fühlen eingebildet sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be full of oneself
    fühlen eingebildet sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fühlen eingebildet sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • der fühlt sich aber!
    he’s so full of himself! britisches Englisch | British EnglishBrauch | also a. he really fancies himself!
    der fühlt sich aber!
fühlen
Neutrum | neuter n <Fühlens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Fühler
Maskulinum | masculine m <Fühlers; Fühler>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • feeler
    Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Gliederfüßern
    antenna
    Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Gliederfüßern
    maxillary palpus
    Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Gliederfüßern
    Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Gliederfüßern
  • feeler
    Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Schnecken
    horn
    Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Schnecken
    tentacle
    Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Schnecken
    Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Schnecken
  • feeler
    Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Würmern
    tentacle
    Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Würmern
    Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Würmern
  • tentacle
    Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Hydrozoen etc
    Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Hydrozoen etc
examples
  • mit langen Fühlern
    mit langen Fühlern
  • mit kurzen Fühlern
    mit kurzen Fühlern
  • mit Fühlern, Fühler besitzend Zoologie | zoologyZOOL von Gliederfüßern
    antenniferous
    mit Fühlern, Fühler besitzend Zoologie | zoologyZOOL von Gliederfüßern
  • hide examplesshow examples
  • tactor
    Fühler Biologie | biologyBIOL
    feeler
    Fühler Biologie | biologyBIOL
    antenna
    Fühler Biologie | biologyBIOL
    Fühler Biologie | biologyBIOL
  • tracer
    Fühler Technik | engineeringTECH Fühlstift
    stylus
    Fühler Technik | engineeringTECH Fühlstift
    Fühler Technik | engineeringTECH Fühlstift
  • feeler
    Fühler figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Fühler figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • sensor, sensing element (oder | orod head)
    Fühler Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Fühler Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
ein
[ain]Artikel | article art, eine [ˈainə], ein

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • a
    ein
    ein
  • an
    ein vor Vokalen
    ein vor Vokalen
examples
  • one
    ein bei Zeitangaben
    ein bei Zeitangaben
examples
  • eines Tages in der Vergangenheit
    one day
    eines Tages in der Vergangenheit
  • eines Tages in der Zukunft
    one (oder | orod some) day, one of these days
    eines Tages in der Zukunft
  • ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten
    ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten
examples
ein
[ain]Zahlwort, Numerale | numeral num

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • one
    ein
    auch | alsoa. a
    ein
    ein
  • an
    ein vor Vokalen
    ein vor Vokalen
examples
  • one
    ein gleich
    the same
    ein gleich
    ein gleich
examples
ein
[ain]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere])
    one (or the other)
    der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere])
ein
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • on
    ein bei Schaltern
    ein bei Schaltern
examples
  • „ein-aus“
    “on-off”
    „ein-aus“
examples
pudelwohl
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich pudelwohl fühlen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to feel snug and cozy amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    sich pudelwohl fühlen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich pudelwohl fühlen
    to feel snug and cosy britisches Englisch | British EnglishBr
    sich pudelwohl fühlen
  • sich pudelwohl fühlen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to feel as snug as a bug in a rug britisches Englisch | British EnglishBr
    sich pudelwohl fühlen umgangssprachlich | familiar, informalumg
unbehaglich
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • uncomfortable
    unbehaglich Zimmer, Temperatur, Einrichtung etc
    unbehaglich Zimmer, Temperatur, Einrichtung etc
  • uneasy
    unbehaglich Gefühl, Situation etc
    uncomfortable
    unbehaglich Gefühl, Situation etc
    unbehaglich Gefühl, Situation etc
examples
mitfühlen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • etwas (mit jemandem) mitfühlen
    to sympathize withjemand | somebody sb aboutetwas | something sth, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr withjemand | somebody sb aboutetwas | something sth
    etwas (mit jemandem) mitfühlen
  • ich fühle deinen Kummer mit
    I share your sorrow
    ich fühle deinen Kummer mit
mitfühlen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • mit jemandem mitfühlen
    to feel forjemand | somebody sb, to sympathize withjemand | somebody sb, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr withjemand | somebody sb
    mit jemandem mitfühlen
  • wir fühlen alle mit dir mit
    we all sympathize with you
    wir fühlen alle mit dir mit